Deutsch

TERRA PACEM - oder Frieden auf Erden, beschreibt den Wunsch der Menschheit, gesamtheitlichen Frieden unter allen Völkern dieser Erde zu erlangen. Der Beginn des Werkes symbolisiert den Herzschlag der Erde. Danach erscheint das melancholisch gehaltene Hauptthema des Werkes,welches die Unerreichbarkeit des Wunsches nach Frieden darstellt. Das Thema, welches als rotenFaden das ganze Werk prägt, nimmt seinen Höhepunkt im Grandioso, einem Choral, welcher in seiner Schlichtheit die Absolution darstellt, welche im religiösen Kontext nötig ist um den inneren Frieden zuerlangen. Nebst diesem Wunschdenken nach Frieden regiert zwischendurch aber immer wieder dieTatsache der Zerwürfnisse zwischen der Menschheit: Schnelle, rhytmisch prägnante Teile beschreiben die Aggressionen und die Wut. Das Werk endet mit einem voluminösen Dur-Akkord,welcher durch einen letzten Herzschlag abgeschlossen wird, als Symbol für die ewige Spirale zwischen Frieden und Krieg, welcher seit Jahrtausenden auf unserer Erde herrscht. SBV Wettstückliste 2. Klasse

Luxemburgisch

TERRA PACEM - oder Fridden op der Äerd, beschreift de Wonsch vun der Mënschheet fir holistesche Fridden tëscht all de Vëlker op der Äerd z'erreechen. Den Ufank vum Wierk symboliséiert den Häerzschlag vun der Äerd. Dann erschéngt dat melancholescht Haaptthema vum Wierk, wat d'Onerreechbarkeet vum Friddenswënsch duerstellt. D'Thema, déi d'Zentralthema vum ganze Wierk ass, entsteet am Grandioso, enger Choral, déi a senger Einfachheet d'Absolutioun duerstellt, déi an engem reliéise Kontext néideg ass fir bannenzege Fridden z'erreechen. Zousätzlech zu dësem Wonschdenken fir Fridden, herrscht ëmmer de Fait vum Desaccord tëscht der Mënschheet: Schnell, rhythmesch succinct Deeler beschreiwen d'Agressioun a Roserei. D'Wierk schléisst mat engem voluminéisen Dur-Akkord of, deen duerch e leschten Häerzschlag ofgeschloss gëtt, symboliséiert déi éiweg Spiral tëscht Fridden a Krich, deen zënter Dausende vu Joer op eiser Äerd herrscht huet. SBV wetten Artikel Lëscht 2. Klass

EnglischDeutsch.at | Wie verwende ich den Deutsch-Luxemburgisch-Übersetzer?

Vergessen Sie nicht, die Grammatik- und Rechtschreibregeln in den zu übersetzenden Texten zu beachten. Einer der wichtigsten Punkte, auf den Benutzer achten sollten, wenn Sie das EnglischDeutsch.at-Wörterbuchsystem verwenden, ist, dass die beim Übersetzen verwendeten Wörter und Texte in der Datenbank gespeichert und mit anderen Benutzern im Website-Inhalt geteilt werden. Aus diesem Grund bitten wir Sie, dieses Problem im Übersetzungsprozess zu beachten. Wenn Sie nicht möchten, dass Ihre Übersetzungen im Inhalt der Website veröffentlicht werden, kontaktieren Sie uns bitte unter →"Kontakt". Die entsprechenden Texte werden so schnell wie möglich vom Inhalt der Website entfernt.


Datenschutzerklärung

Drittanbieter, einschließlich Google, verwenden Cookies zur Bereitstellung von Anzeigen auf Basis früherer Aufrufe Ihrer Website oder anderer Websites durch den Nutzer. Dank der Cookies für Anzeigenvorgaben können Google und seine Partner Ihren Nutzern auf Basis der Aufrufe Ihrer oder anderer Websites Anzeigen bereitstellen. Nutzer können in den Einstellungen für Werbung personalisierte Werbung deaktivieren. Alternativ können Sie Nutzer auf die Seite www.aboutads.info verweisen, auf der sie die Verwendung von Cookies für personalisierte Werbung durch einen Drittanbieter deaktivieren können.